剛看了一本台灣詩人的詩集,鯨向海的《犄角》。他在書中稱鯨向海們會聚在一起,共同分享了一個犄角----用詩歌表達自己。
我看了很久,想可以將「鯨向海」勉強解釋為作者的文思與靈感吧!用「鯨向海們」一詞表達自己的文思有如潮湧的感覺,真的好特別。
今早看報,有一篇旅遊文章介紹揚州。文中提及「瓜洲古渡」,還相片可供觀看。一時之間,想起了白居易的《長相思》。這是我十分喜歡的一首詩歌,既簡單又有詩意,境界甚高啊!
回家與老公談起,他即提供了另外兩首。林逋那首,彷彿有點印象。康與之的,應由始至終也是由老公那兒聽回來的。上網搜尋,三首「長相思們」的完整版本,即呈現眼前。
中國文字的美,真是叫人無話可說。
不知可不以用新詩的形式多寫一首現代版的長相思,為「長相思們」多添一個風格截然,相貌迥異的成員呢!
No comments:
Post a Comment